-
1 кӱштен каласаш
указать, приказать, повелеть– Почешем ошкыл! – кӱштен пелештышат, кочам кыша почеш ошкыльо. М.-Азмекей. – Иди за мной! – указал дед и сам пошёл по следу.
Составной глагол. Основное слово:
кӱшташ -
2 кӱштен ойлаш
указать, приказать, повелеть– Почешем ошкыл! – кӱштен пелештышат, кочам кыша почеш ошкыльо. М.-Азмекей. – Иди за мной! – указал дед и сам пошёл по следу.
Составной глагол. Основное слово:
кӱшташ -
3 кӱштен колташ
передавать, передать; просить передать, просить сделать что-л.Пошкудо-шамыч пиалан илыш лиймылан тыланда кугу таум каласаш кӱштен колтеныт. А. Айзенворт. За счастливую жизнь соседи просили передать вам большое спасибо.
Составной глагол. Основное слово:
кӱшташ -
4 кӱшташ
-ем1. велеть, повелеть; просить, поиросить; приказывать (приказать) кому-л. что-л. сделать. Вучалташ кӱштыш просил подождать; возалташ кӱштыш велел записаться.□ Йӱштӧ кугу огыл гынат, шогаш ок кӱштӧ. Калыкмут. Мороз, хотя и не сильный, стоять не велит. Ик шотшо дене, Андрей Сергеевич, молодёжь, мом кӱштет, эреак жапыштыже шукта. А. Мурзашев. С одной стороны, Андрей Сергеевич, что прикажешь, молодёжь выполняет всегда вовремя.2. заказывать, заказать что-л. Кондаш кӱштыш заказал принести.□ Ӱстел воктен шинчын, фельдшер изи кагаз лапчыкым возен пуа, тиде кагаз почеш аптекыште эмым налаш кӱшта... А. Эрыкан. Подсев к столу, фельдшер написал на клочке бумаги, по этой записке велел заказать в аптеке лекарство. Ср. шӱдаш.// Кӱштен каласаш (ойлаш) указать, приказать, повелеть. – Почешем ошкыл! – кӱштен пелештышат, кочам кыша почеш ошкыльо. М.-Азмекей. – Иди за мной! – указал дед и сам пошёл по следу. Кӱштен кодаш велеть, повелеть; просить, попросить; передать. (Петя:) Алялан каласе, ме сейчас кудалышт толына, – кӱштен кодыш Юрик. В. Косоротов. (Петя:) Передай Але, мы мигом съездим, – попросил Юрик. Кӱштен колташ передавать, передать; просить передать, просить сделать что-л. Пошкудо-шамыч пиалан илыш лиймылан тыланда кугу таум каласаш кӱштен колтеныт. А. Айзенворт. За счастливую жизнь соседи просили передать вам большое спасибо. -
5 кӱшташ
кӱшташ-ем1. велеть, повелеть; просить, поиросить; приказывать (приказать) кому-л. что-л. сделатьВучалташкӱштыш просил подождать;
возалташ кӱштыш велел записаться.
Йӱштӧ кугу огыл гынат, шогаш ок кӱштӧ. Калыкмут. Мороз, хотя и не сильный, стоять не велит.
Ик шотшо дене, Андрей Сергеевич, молодёжь, мом кӱштет, эреак жапыштыже шукта. А. Мурзашев. С одной стороны, Андрей Сергеевич, что прикажешь, молодёжь выполняет всегда вовремя.
2. заказывать, заказать что-л.Кондаш кӱштыш заказал принести.
Ӱстел воктен шинчын, фельдшер изи кагаз лапчыкым возен пуа, тиде кагаз почеш аптекыште эмым налаш кӱшта... А. Эрыкан. Подсев к столу, фельдшер написал на клочке бумаги, по этой записке велел заказать в аптеке лекарство.
Сравни с:
шӱдашСоставные глаголы:
-
6 приказыватлаш
приказыватлашГ.: приказываяш-емприказывать, отдавать (отдать) приказ, приказание (пеҥгыдын кӱштен каласаш)– Мирон! Ушкалым лук! Колат, мый тыланет приказыватлем, – манеш Прыгунов. Н. Лекайн. – Мирон! Выпусти корову! Слышишь, я тебе приказываю, – говорит Прыгунов.
Комиссийын ойжым шотыш налын приказыватлем. П. Корнилов. Учитывая предложения комиссии, приказываю.
-
7 приказыватлаш
Г. прика́зываяш -ем приказывать, отдавать (отдать) приказ, приказание (пеҥгыдын кӱштен каласаш). – Мирон! Ушкалым лук! Колат, мый тыланет приказыватлем, – манеш Прыгунов. Н. Лекайн. – Мирон! Выпусти корову! Слышишь, я тебе приказываю, – говорит Прыгунов. Комиссийын ойжым шотыш налын приказыватлем. П. Корнилов: Учитывая предложения комиссии, приказываю.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > приказыватлаш
-
8 серыш
серышI1. письмо; текст с сообщением для отправления кому-л.Серышым колташ отправить письмо;
серышым возаш написать письмо;
ойган серыш печальное письмо.
Йолташем деч мый таче серышым нальым, тылатат саламым каласаш кӱштен. С. Вишневский. Получил я сегодня письмо от друга, просил передать и тебе привет.
Лидалан серыш ӱмбалан серыш толаш тӱҥале. В. Сапаев. Лиде одно за другим стали приходить письма.
2. в поз. опр. письма, относящийся к письму; для письмаСерыш корно строки письма;
серыш калта конверт для письма.
Ачаже серыш мучашеш тыге возен: «Эргым, йӧсӧ гынат, ик жапым чыте». В. Косоротов. Отец его в конце письма написал так: «Сынок, хоть и тяжело, потерпи чуток».
IIдиал. участок земли, полосаКычкыралшаш, куралшашем серышак пелак веле кодын. К. Смирнов. Надо позвать, пахать мне осталось только полторы полосы.
Смотри также:
аҥа -
9 серыш
I1. письмо; текст с сообщением для отправления кому-л. Серышым колташ отправить письмо; серышым возаш написать письмо; ойган серыш печальное письмо.□ Йолташем деч мый таче серышым нальым, тылатат саламым каласаш кӱштен. С. Вишневский. Получил я сегодня письмо от друга, просил передать и тебе привет. Лидалан серыш ӱмбалан серыш толаш тӱҥале. В. Сапаев. Лиде одно за другим стали приходить письма.2. в поз. опр. письма, относящийся к письму; для письма. Серыш корно строки письма; серыш калта конверт для письма.□ Ачаже серыш мучашеш тыге возен: «Эргым, йӧ сӧ гынат, ик жапым чыте». В. Косоротов. Отец его в конце письма написал так: «Сынок, хоть и тяжело, потерпи чуток».II диал. участок земли, полоса. Кычкыралшаш, куралшашем серышак пелак веле кодын. К. Смирнов. Надо позвать, пахать мне осталось только полторы полосы. См. аҥа.